Dezvaluiri

Rugaciunea ,Tatăl Nostru în limba celtă, asemănare izbitoare cu limba română? Iată care este adevărul

Tatăl nostru, rugăciunea de temelie a creștinismului, a fost descoperită, la sfârșitul secolului al XIX-lea de Bogdan Petriceicu Hașdeu, într-o lucrare a unui istoric britanic. Această lucrare a fost elaborată având ca subiect cultura și tradiția celtică și cel mai incredibil lucru este asemănarea dintre textul în română al rugăciunii și cel în celtă. Dar oare să fie așa?

Undeva la sfârșitul secolului al XIX-lea, Bogdan Petriceicu Hașdeu realizează o descoperire incredibilă în lucrarea lui John Chamberlayne (1666-1723), scriitor, traducător și membru al Societății Regale. Este vorba despre rugăciunea Tatăl nostru, care într-un dialect celtic seamănă extrem de bine cu cea din limba română.

Lucrarea sa, în care a fost descoperită rugăciunea „Tatăl nostru” în limba celtă, se numește „Oratio Dominica In Diversas Omnium Fere Gentium Linguas Versa Et Propriis Cujusque Linguae Characteribus Expressa” și a fost publicată la Amsterdam,  în 1715. Cartea însumează peste 400 de pagini, în care a fost transcrisă rugăciunea Tatăl nostru în mai multe limbi și dialecte.

Istoricul maghiar Samuil Kölescri, care citind lucrarea a fost șocat de asemănarea dintre cele două limbi. El i-a trimis o epistolă medicului englez Woodward, comunicându-i, emoționat, marea lui descoperire: ,,Românii de la Dunăre și Celții din Wales vorbesc una și aceeași limbă”.

Rugăciunea Tatăl nostru în limba celtică

Poerinthele nostru cela ce esti en cheri
Svintzas case numele Teu
Vie emperetzia Ta
Facoesa voe Ta en tzer ase si pre poement
Poene noastre tzafoetzioace doe noaoe astezi
Si lase noaoe datorii le noastre, cum si noi se loesoem datornicilor nostri.
Si nu dutze pre noi la ispitire
Tze ne mentueste pre  noi de vilclianul. Amin”.

A doua variantă – limba română

Părintye nostru csel ese jesti în cieri
Svencznisze  numelye Tuo
Vii imaraczia ta
Facsaa  sze voja ta cum in cseri  asha shi pe pământ
Punye nostru cssaszecsio da noo asztesz
Shi lasza  noo datorilye  nostre  cum shi noi leszam datornicsilor nostri
Shi nu ducs  pe noi la ispitiva
Shix menrujeste pe noi de hitlyunul Amin.

tat%C4%83l nostru - Rugaciunea ,Tatăl Nostru în limba celtă, asemănare izbitoare cu limba română? Iată care este adevărul

Care este adevărul?

Limba celtă este diferită de limba română și așa a fost din toate timpurile. Această asemănare este de-a dreptul bizară, dar undeva s-a produs o eroare gravă. Eroarea lui Chamberlayne e de fapt mai veche şi se datorează a doi germani care prin secolul al XVI-lea s-au apucat să culeagă texte în limbi celtice (fără să aibă habar de ele), au dat de textul în limba româna (Tatăl Nostru), au văzut scris Wallice sau Wallica şi au confundat cu Welsh sau Wales.

Așadar, rugăciunea Tatăl nostru, presupusă ca fiind în dialectul celtic este o eroare și nimic mai mult. Cele două limbi nu au nimic în comun și românii nu au vorbit niciodată aceeași limbă cu celții.

Rugăciunea Tatăl nostru în celtă este:

„Ein Tad yn y nefoedd,
sancteiddier dy enw;
deled dy deyrnas;
gwneler dy ewyllys,
ar y ddaear fel yn y nef.
Dyro inni heddiw ein bara beunyddiol,
a maddau inni ein troseddau,
fel yr ym ni wedi maddau i’r rhai a droseddodd yn ein herbyn;
a phaid â’n dwyn i brawf,
ond gwared ni rhag yr Un drwg.
Oherwydd eiddot ti yw’r deyrnas a’r gallu a’r gogoniant am byth. Amen.”

 

loading...
1 Comment

1 Comment

  1. anonim

    15 septembrie 2017 at 14:30

    CRESTINISMUL este, din punct de vedere ideologic, o SECTA IUDAICA.

Leave a Reply

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

To Top